teeterVerbB2
▶ 米 /ˈtiːdər/▶ 英 /ˈtiːtə(r)/
現在: teeter
過去: teetered
過分: teetered
現分: teetering
三単: teeters
💡 ネイティブのコア・イメージ
不安定な足場で今にも倒れそうに小刻みに揺れること。物理的な揺れから、破滅や失敗の瀬戸際で踏みとどまっている危うい状況を表す。
⚠️ 日本人が間違えやすいポイント
❌ Bad: teeter [at] the brink of disaster
⭕ Good: teeter [on] the brink of disaster
破滅などの瀬戸際にいると言う場合、接触や依存を表す前置詞onを用いるのが一般的である。
“At long last, with the world teetering on a blade’s edge, everyone assembles at Cloud’s side”
世界の命運が風前の灯火となるなか、ついに、全員がクラウドのもとに集結した。
Comment
直訳するなら「世界が剣の刃の上でよろめくなか」だけど、要するに「ほんの少し傾くだけで、真っ逆さまに落ちてしまうくらい危うい状態」ということ。
定義・語法
[第1文型(SV) | 受動態不可 (主な前置詞: なし)]
(物・人が)不安定に揺れる。
to move or stand unsteadily, as if about to fall.
•The tall vase [teetered] on the edge of the table before crashing down.
高い花瓶はテーブルの端で不安定に揺れた後、ガシャーンと落ちた。
[第1文型(SV) | 受動態不可 (主な前置詞: on / between)]
(主語)が(破滅・危険などの)瀬戸際にある。
to be very close to a difficult, dangerous, or unstable situation.
•The country’s economy is [teetering] on the brink of collapse.
その国の経済は崩壊の瀬戸際に瀕している。
よく使う組み合わせ
# [teeter] on the brink# [teeter] back and forth# [teeter] on the edge
🔗 同義語:totter, wobble, oscillate
↔️ 反意語:stabilize, steady, remain

